LOU Night Light with Cry Sensor 0+ PINK

32195350
44,99
(ENG)
Lights up if your child wakes up. The voice activates sound sensor will switch on the owl if your child wakes up in the night.
Timer with auto shut-off. Set the timer to automatically switch off once your child has dropped off to sleep.
2 lights in 1. Owl and outer ring are two separate lights. Use together for a brighter light or separately for a low glow.
Adjustable brightness. Owl and outer ring are adjustable: choose bright, soft or ambient light. Operates on 220V or 3x AA batteries
USB cable included. USB adaptor and batteries (3x AA) not included.
Lights: LED lights that do not get warm
Measurements: 20 x 12 x 14 cm
Lou is not a toy and is tested according to international regulations
Age recommendation: 0+ months
How Lou Works
Going to bed
At bedtime you can use LOU as a roomlight for putting on pyjamas or for reading a book with your little one.
Falling asleep
Lower the brightness to fall asleep more easily and if desired set LOU to switch off automatically after 30 or 60 minutes.
During the night
Whenever your child’s crying, the sound sensor can automatically light up the owl. Or set Lou to stay lit the entire night.
(LV)
Iedegas, ja Jūsu bērns pamostas. Ja Jūsu bērns naktī pamostas, iedarbojas skaņas sensors, kas ieslēdz maigu gaismu.
Automātiskās izslēgšanās režīms. Iestatiet taimeri, lai ierīce automātiski izslēgtos pēc tam, kad Jūsu mazulis ir iemidzis.
2 lampas vienā. Pūcīte un ārējais aplis var tikt ieslēgti atsevišķi. Spilgtākai gaismai izmantojiet abus kopā, blāvākai – ieslēdziet vienu no tiem.
Spilgtuma regulēšana. Varat iestatīt gan pūcītes, gan ārējā apļa spilgtumu. Izvēlieties maigu, spilgtu vai izkliedētu gaismu. Darbojas ar 220V vai 3x AA baterijām
Komplektā USB kabelis. USB adapteris un baterijas (3x AA) nav iekļautas komplektā.
Gaisma: LED lampas, kas neuzkarst
Izmēri: 20 х 12 х 14 cm
Lū nav rotaļlieta. Ierīce ir sertificēta un atbilst starptautiskajiem standartiem.
VecumS : 0+ mēneši
Kā darbojas Lū
Laiks doties uz gultu!
Bērns var izmantot Lū kā lampu, pārvelkot pidžamu vai lasot grāmatu.
Miegam ciet!
Kad bērns iemieg, samaziniet spilgtumu – tas palīdzēs viņam ātrāk iemigt. Ja vēlaties, lai pēc 30 vai 60 minūtēm Lū automātiski izslēgtos, iestatiet taimeri
Nakts laikā
Ja mazais sāks raudāt, sensors reaģēs uz skaņu, un ieslēgsies gaisma. Vai arī iestatiet Lū visu nakti.
(RUS)
Загорается, если ваш ребёнок проснулся. Если ваш ребёнок проснулся ночью, то активируется датчик включения звука, и сенсор загорается мягким светом
Таймер автоматического отключения. Установите таймер, чтобы устройство автоматически выключилось после того, как ваш малыш заснёт
2 цвета в одном. Сова и внешнее кольцо могут быть включены по отдельности. Чтобы свет был более ярким используйте их вместе, для более мягкого свечения включите что-то одно
Настройка яркости. Вы можете настроить яркость света как самой совы, так и внешнего кольца. Выбирайте яркий, мягкий или рассеянный свет Работает от 220В или 3х батареек АА
USB-кабель в комплекте. USB-адаптер и батарейки (3x AA) в комплект не входят.
Свет: светодиодные лампочки, которые не нагреваются
Размеры: 20 х 12 х 14 см
Лу – это не игрушка. Устройство сертифицировано в соответствии с международными стандартами
Рекомендуемый возраст: от 0 мес.
Как работает Лу
Пора в кровать!
Ребёнок может использовать Лу в качестве светильника, когда он надевает пижаму или читает книгу
Засыпаем!
Когда ребёнок засыпает, уменьшите яркость, это поможет ему быстрее заснуть. Если вы хотите, чтобы Лу выключилась автоматически через 30 или 60 минут, настройте таймер
В течение ночи
Если малыш заплакал, датчик среагирует на звук, и начнёт светиться. Или пусть Лу будет горит всю ночь.
Click to order
YOUR ORDER
Total: 
OMNIVA PARCEL MACHINE (IF DELIVERY TO LATVIA SELECTED)